● online
- Diskon ❯ Semua buku didiskon mulai 10%
- Asli ❯ Kami menjual buku asli, dari penerbit. Tidak menjual buku bajakan, repro, kw atau ilegal lainnya
- Pengiriman ❯ Pengiriman ke seluruh Indonesia, pengiriman ke luar negeri sila WA kami
- Pembayaran ❯ Transfer Bank, Dompet Elektronik (Link Aja, Dana, Go Pay, OVO)
- Pengadaan ❯ Menerima pengadaan buku untuk perpustakaan
Namaku Asher Lev
Rp 76.500 Rp 90.000ISBN | 978-602-0809-32-8 |
Stok | Tersedia |
Kategori | Novel |
Namaku Asher Lev
Penulis : Chaim Potok
Tebal : xvi + 436 hlm
Ukuran : 14,5 x 21 cm
Penerbit : Gading Publishing
Deskripsi:
Secara jujur harus saya katakan bahwa sebelum mendapat kesempatan untuk menerjemahkan novel ini, Chaim Potok dan karyanya ini adalah dua hal yang asing bagi saya. Namun, sepotong informasi dari Direktur Penerbit Gading, Bang Hairus Salim, bahwa novel ini merupakan salah satu novel favorit Gus Dur membuat saya langsung menyanggupi untuk menerjemahkannya. Saya berasumsi bahwa novel favorit dari tokoh sekaliber Gus Dur pastilah memiliki sesuatu yang bagus dan perlu, tapi tidak merepotkan untuk dibaca. Dengan sedikit cerita tersebut, saya ingin mengakui kepada sidang pembaca yang cendekia bahwa novel ini saya terjemahkan dengan kenekadan. Meskipun begitu, tidak berarti saya mengharapkan permakluman atas kekeliruan dan ketidakelokan dalam terjemahan ini. Bagaimanapun,kekeliruan dan ketidakelokan haruslah dikoreksi dan dibenahi.
Kenekadan untuk menerjemahkan novel ini memaksa saya benar-benar bekerja keras. Latar sosiokultural Yahudi-nama yang lebih sering saya (mungkin kita) dengar sekadar sebagai salah satu golongan yang “memusuhi Islam”- dan dunia seni rupa dalam novel ini membuat saya harus sering-sering mencari sumber bacaan yang relevan untuk dapat mengerti isi teks dengan baik atau setidaknya mencukupi. Syukurlah, kini kita hidup di “zaman internet”; sumber-sumber pengetahuan dari internet dengan mesin pencarinya sangatlah membantu dan memudahkan kerja penerjemahan ini. Namun begitu, saya juga tetap menggunakan sumber-sumber bacaan dalam bentuk tercetak yang lazim selama ini buku-buku-buku kajian, kamus, dan ensiklopedi.
Selanjutnya perlu saya kemukakan pula beberapa hal penting dalam penerjemahan ini. Pertama, struktur kalimat bahasa sumber dalam novel ini sedapat mungkin saya pertahankan dalam penerjemahannya. “sedapat mungkin” di sini berarti struktur kalimat tersebut masih berpadanan dengandan enak dibaca dalam struktur kalimat bahasa Indonesia. Jika dua kriteria itu tidak terpenuhi, saya akan mengubah strukturnya tanpa mengubah substansi artinya. Kedua, kata-kata yang khas dalam kultur Yahudi tidak saya terjemahkan dan bila perlu saya berikan catatan kaki. Hal ini mungkin mengganggu kenikmatan membaca, tetapi apa boleh buat karena mungkin bagi sebagian besar kita, hal ikhwal Yahudi adalah sesuatu yang asing. Ketiga, dalam kasus-kasus kepelikan yang khusus, saya memberanikan diri untuk mengambil keputusan penerjemahan yang khusus pula. Cintohnya adalah adegan di kelas ketika guru Asher Lev marah kepada Asher Lev karena anak itu tertidur saat pelajaran berlangsung. Sang guru membuat olok-olok dengan mengacu pada nama Chagall, pelukis Yahudi pendahulu Asher Lev. Dalam adegan itu si guru mengomel dengan kalimat-kalimat yang mempermainkan bunyi-bunyi (kata) sha dan gall. If you fall asleep and make people say sha sha, I will make your life bitter like gall gall.” Seruan sha tanpa masalah dapat saya ubah begitu saja menjadi sya karena sekadar merupakan tiruan bunyi orang yang sedang menjaga anak yang tertidur. Yang pelik adalah kata gall yang bunyinya tetap harus dipertahankan, sementara pada sisi yang lain gall harus diterjemahkan karena merupakan sebuah kata yang mengandung beberapa kemungkinan arti yakni: 1. Lempedu, 2. Sesuatu yang pahit; 3. Bisul, 4. Lecet. Untuk mengatasi kepelikan itu, apa boleh buat saya mengambil jalan keluar penerjemahan yang berkhianat, menyimpang atau merupakan bid’ah secara leksikal. Saya telah memotong kalimat sumber terjemahannya, lalu menerjemahkan bitter “secara keliru” dengan “pegal” demi mendapatkan kedekatan bunyi dengan nama Chagall. “Jika kamu tertidur dan membuat orang menjaga tidurmu dengan berdesis: ‘sya-sya-sya’, maka aku akan membuat hidupmu menjadi pegal: ‘gal-gal-gal’.”Bid’ah leksikal itu saya lakukan demi memeprtahankan olok-olok permainan dan sinisme sang guru kepada Asher Lev, kepada Marc Chagall, dan terhadap seni lukis pada umumnya. Sebagian kaum Yahudi sebagaimana tergambar dalam novel ini memang menganggap seni lukis sebagai hal yang terlarang – ini merupakan tafsiran luas terhadap apa yang tersurat dalam Sepuluh Perintah Tuhan, khususnya perintah yang kesua tentang larangan membuat patung.
Demikianlah, segenap daya upaya telah saya lakukan untuk menerjemahkan novel ini. Selanjutnya, saya persilahkan pembaca untuk menikmati dan jika perlu memberikan kritik dan asaran.
Selamat membaca!
–Rh. Widada
Tags: gading publishing, novel
Namaku Asher Lev
Berat | 300 gram |
Kondisi | Baru |
Dilihat | 224 kali |
Diskusi | Belum ada komentar |
Penulis : Makinuddin Samin Tebal : 500 hlm Ukuran : 14 x 21 cm Penerbit : Javanica Deskripsi : Demak tak pernah sanggup tidur nyenyak setelah menghancurkan Majapahit pada tahun 1478 dan menobatkan Nyo Lay Wa sebagai raja boneka. Kekuatan yang masih setia pada Majapahit bisa memberontak kapan saja. Penguasa Demak, Trenggana, pun menggalang kekuatan untuk menaklukkan… selengkapnya
Rp 76.000 Rp 95.000Penulis : Khrisna Pabichara Tebal : 209 hlm Ukuran : 14 x 21 cm Penerbit : Javanica Deskripsi : JENDERAL KAMBING (Kisah Nyata Seorang Penggembala yang Menjadi Pejabat Negara) Namanya Ibrahim. Ia lahir tanpa disaksikan sang ayah yang sedang bertugas jauh. Seolah melengkapi penderitaannya, beberapa saat setelah lahir, ibunya menghembuskan napas yang terakhir. Ayahnya baru pulang… selengkapnya
Rp 47.200 Rp 59.000Penulis : Jacques Futrelle Tebal : 148 hlm Ukuran : 14 x 21 cm Penerbit : Laksana Deskripsi : Sebuah berlian tanpa cela yang menakjubkan dikirimkan ke toko perhiasan ternama milik Harry Latham. Meskipun dia ahli dalam perdagangan berlian, Latham tetap dibuat tercengang akan kesempurnaan batu dan tidak dapat ditentukan nilainya dibandingkan apa pun, dan… selengkapnya
Rp 46.750 Rp 55.000Penulis : Fajar Mesaz Tebal : 140 hlm Ukuran : 11 x 19 cm Penerbit : Basabasi Deskripsi : Sekelompok pasukan menyerang Dusun Khae Khwa. Senjata api menyalak. Senjata tajam berkelebat. Orang-orang menjerit dan berhamburan. Dalam kekacauan itu, ibu dan adik Begum diseret menuju kematian. Begum sendiri bisa meloloskan diri dari peristiwa itu. Ia menerobos… selengkapnya
Rp 46.750 Rp 55.000Penulis : Ken Nagasi Tebal : 216 hlm Ukuran : 14 x 21 cm Penerbit : Pustaka Kita Deskripsi : Kisah heroik Cakrabuana di Tanah Japura. Kisah usang para penjaga perbatasan Cirebon, Jawa dan Sunda. Sungai Cisanggarung ketika itu sebagai jalur sutra. Jalur perdagangan para saudagar yang datang dari tanah seberang. Perbatasan tersebut kini dikenal dengan nama Losari. Kisah… selengkapnya
Rp 56.000 Rp 70.000Penulis : Elizabeth Gaskell Tebal : 192 hlm Ukuran : Penerbit : Noktah Deskripsi : Baru saja menjadi istri seorang pria Prancis dari kalangan terhormat, dia sudah harus mengetahui sebuah kebenaran yang begitu mengerikan. Bahwa suaminya, yang kaya, tampan, dan mengagumkan, selama ini menyembunyikan jati diri sesungguhnya. Dia baru mengetahui hal itu ketika sudah… selengkapnya
Rp 51.000 Rp 60.000Penulis : Hendri Teja Tebal : 428 hlm Ukuran : 14 x 21 cm Penerbit : Javanica Deskripsi: Siapa pun kita, apa pun keadaan kita, kaya-miskin, putih-cokelat, Islam-Kristen, kita dilahirkan merdeka. Itulah martabat yang sesungguhnya. Kemerdekaan sebagai manusia! Kekuatan pendorong pergerakan Hindia mesti seluruh lapisan dan golongan rakyat melarat, tidak peduli dia Islam, Kristen, nasionalis,… selengkapnya
Rp 70.400 Rp 88.000Penulis : Anand Neelakantan Tebal : 502 hlm Ukuran : 14 x 20 cm Penerbit : Javanica Deskripsi : Mahabharata, epos terbesar sepanjang masa, sering kali dipahami sebagai cerita tentang kebaikan (Pandawa) melawan kejahatan (Kurawa). Tetapi sejarah ditulis oleh pemenang. Bagaimana jika Kurawa menyimpan kisah yang luput dari kita? Di India, terdapat 1.260 versi Mahabharata…. selengkapnya
Rp 96.000 Rp 120.000Penulis : Josephine Tey Tebal : 276 hlm Ukuran : Penerbit : Laksana Deskripsi : The Daughter of Time merupakan novel terakhir bergenre kriminal karya Josephine Tey yang lagi-lagi menampilkan karakter Alan Grant, seorang inspektur di Scotland Yard. Kasus yang tengah dihadapinya kali ini adalah dugaan atas kejahatan yang dilakukan oleh Raja Richard III yang… selengkapnya
Rp 63.750 Rp 75.000Penulis : Voltaire Tebal : 204 hlm Ukuran : 14 x 21 cm Penerbit : Diva Press Deskripsi : Candide, dongeng filsafat satir yang ditulis oleh Voltaire, bercerita tentang seorang pemuda dari Westphalia bernama Candide dan kisahnya bertualang keliling dunia untuk menyelamatkan kekasihnya, Cunegonde. Candide merupakan seorang yang sangat optimistis meskipun dalam… selengkapnya
Rp 55.250 Rp 65.000
Belum ada komentar, buka diskusi dengan komentar Anda.