● online
- Audit Internal Konsep dan Praktik Sesuai Standar A
- Berbagai Keterampilan Dalam Konseling dan Psikoter
- Sejarah Ilmu Pengetahuan: Kontribusi Penting Musli
- Ilmu Public Speaking untuk Guru: Menjadi Guru yang
- ChatGPT untuk Konten Kreator AI Generatif untuk Pe
- Agama Sipil Robert N. Bellah
- Horor Tanah Jawa: 13 Kisah Hantu Paling Seram di R
- Senjakala Modernitas
- Diskon ❯ Semua buku didiskon mulai 10%
- Asli ❯ Kami menjual buku asli, dari penerbit. Tidak menjual buku bajakan, repro, kw atau ilegal lainnya
- Pengiriman ❯ Pengiriman ke seluruh Indonesia, pengiriman ke luar negeri sila WA kami
- Pembayaran ❯ Transfer Bank, Dompet Elektronik (Link Aja, Dana, Go Pay, OVO)
- Pengadaan ❯ Menerima pengadaan buku untuk perpustakaan
Dasar-Dasar Penerjemahan Umum
Rp 55.675 Rp 65.500| ISBN | 978-602-7715-13-9 |
| Stok | Tersedia |
| Kategori | Bahasa |
Dasar-Dasar Penerjemahan Umum
Penulis : Haru Deliana Dewi dan Andika Wijaya
Tebal : 145 hlm
Ukuran : 14 x 20 cm
Penerbit : Manggu
Deskripsi :
Dasar-Dasar Penerjemahan Umum menjelaskan hakikat penerjemahan, kompetensi penerjemahan dan proses penerjemahan, metode penerjemahan, prosedur penerjemahan transposisi, Prosedur penerjemahan modulasi, prosedur penerjemahan pemadanan berkonteks, padanan kultural, penggantian, penerjemahan dekriptif, penerjemahan fungsional dan gabungan dua atau tiga prosedur, prosedur penerjemahan metafora dan idiom, prosedur penerjemahan eksplisitasi, implisitasi, penghapusan dan penambahan, prosedur penerjemahan kalke, fonologis, dan transferensi/pungutan, dan terakhir menjelaskan ideologi penerjemahan.
Hakikat penerjemahan menjelaskan definisi penerjemahan dan definisi penjurubahasaan, definisi teks sumber, definisi teks sasaran, definisi makna, dan definisi pesan.
Kompetensi penerjemahan dan proses penerjemahan membahas berbagai kompetensi yang perlu dimiliki oleh penerjemah pemula agar dapat menjadi penerjemah profesional di kemudian hari, dan membahas proses penerjemahan. Ada 13 kompetensi yang harus dimiliki oleh seorang penerjemah. Namun ada kemungkinan jumlah ini bertahan di masa mendatang.
Metode penerjemahan membahas metode penerjemahan kata per kata, metode penerjemahan harfiah, metode penerjemahan setia, metode penerjemahan semantis, metode penerjemahan komunikatif, metode penerjemahan idiomatis, metode penerjemahan bebas, dan metode penerjemahan saduran.
Dasar-dasar penerjemahan mengenalkan beberapa metode prosedur penerjemahan:
Prosedur penerjemahan transposisi membahas pergeseran tingkat dari tingkat leksikal ke tingkat gramatikal, dari tingkat gramatikal ke tingkat leksikal, pergeseran kategori, pergeseran struktur, pergeseran kelas kata, pergeseran unit dan pergeseran intrasistem. Prosedur penerjemahan modulasi menjelaskan bagaimana modulasi sudut pandang dan modulasi cakupan makna. Prosedur penerjemahan pemadanan berkonteks, padanan kultural, penggantian, penerjemahan dekriptif, penerjemahan fungsional dan gabungan dua atau tiga prosedur berfokus pada pemberian tambahan penjelasan pada suatu produk, objek, atau istilah. Prosedur penerjemahan metafora dan idiom mempelajari bagaimana cara mengetahui pesan yang terkandung di dalam metafora dan idiom karena pesan yang terkandung tidak dapat ditebak. Prosedur penerjemahan eksplisitasi, implisitasi, penghapusan dan penambahan merupakan penambahan kejelasan atau deskripsi singkat mengenai sesuatu atau seseorang yang belum dikenal dalam bahasa dan budaya sasaran. Prosedur penerjemahan kalke, fonologis, dan transferensi atau pungutan merupakan metode penerjemahan yang tidak memerlukan konteks atau bahkan teks karena hanya terjadi pada tataran kata dan frasa.
Pada Buku Dasar-Dasar Penerjemahan Umum ini juga dijelaskan mengenai Ideologi penerjemahan yang pada dasarnya adalah mendekatkan pesan teks/menjauhkan pesan teks kepada pembaca sasaran.
Buku Dasar-Dasar Penerjemahan Umum ini disusun sebagai panduan mata kuliah yang wajib bagi mahasiswa program studi bahasa Inggris, dan Bahasa Indonesia.
Dasar-Dasar Penerjemahan Umum
| Berat | 200 gram |
| Kondisi | Baru |
| Dilihat | 611 kali |
| Diskusi | Belum ada komentar |
Penulis : Walter J. Ong Tebal : xxvi + 314 hlm Ukuran : 14,5 x 21 cm Penerbit : Gading Publishing Deskripsi: Lisan dan Tulisan bukan semata soal media, sarana, yang dipakai untuk berkomunikasi, lalu yang satu menggeser dan menggantikan yang lain. Benar bahwa memandangnya semata sebagai ‘sarana’, tampak apa yang disebut ‘tulisan’ demikian Berjaya. Tetapi… selengkapnya
Rp 72.250 Rp 85.000Penulis : P.L. Rika Fatima dan Ivan Lanovara Tebal : x + 124 hlm Ukuran : 16 x 23 cm Penerbit : Gava Media Deskripsi : Menulis kertas ilmiah untuk diterbitkan di jurnal internasional merupakan salah satu proses, yang hingga saat ini masih mengintimidasi beberapa penulis. Salah satu bagian yang memberatkan yaitu perasaan ragu-ragu dan… selengkapnya
Rp 38.250 Rp 45.000Penuli : Nizar Machyuzaar Tebal : 236 hlm Ukuran : 14 x 20 cm Penerbit : Basabasi Deskripsi : Sebagai Homo Simbolikum, manusia akan kerap berupaya untuk memproduksi makna dan menafsirkannya—umumnya, bahasa menjadi piranti utamanya. Ihwal bahasa, tampaknya menarik untuk dijelasterangkan apa yang Betrand Russel sampaikan bahwa pemahaman secara benar atas struktur realitas akan bergantung… selengkapnya
Rp 68.000 Rp 80.000Penulis : Iswanto dan Christian Agustinus Tarno Tebal : 280 hlm Ukuran : 17,6 x 25 cm Penerbit : Manggu Deskripsi : Sintaksis adalah cabang tata bahasa mengenai studi penghimpunan kata – kata dalam kalimat – kalimat dan alat dengan mana hubungan seperti itu terlihat. Misalnya tertib kata atau infleksi. Dalam ilmu bahasa struktural, sintaksis… selengkapnya
Rp 97.750 Rp 115.000Penulis : Munnal Hani’ah Tebal : 448 hlm Ukuran : Penerbit : Laksana Deskripsi : Kaidah bahasa Indonesia yang berlaku saat ini adalah PUEBI (Pedoman Umum Ejaan Bahasa Indonesia), bukan EYD (Ejaan yang Disempurnakan). Perubahan tersebut berdasarkan Peraturan Menteri Pendidikan dan Kebudayaan Nomor 50 Tahun 2015 tentang PUEBI (Pedoman Umum Ejaan Bahasa Indonesia). Sayangnya, tidak… selengkapnya
Rp 80.750 Rp 95.000Penulis : Haru Deliana Dewi Tebal : 214 hlm Ukuran : 17,5 x 25 cm Penerbit : Manggu Deskripsi : Buku Praktik Penerjemahan Dasar: Penerjemahan Beberapa Jenis Teks merupakan kelanjutan dari buku Dasar-Dasar Penerjemahan Umum (DDPU) yang membahas teori dan praktik dari penerjemahan beberapa jenis teks. Buku ini membahas penerjemahan teks resep, teks manual, abstrak,… selengkapnya
Rp 94.605 Rp 111.300Penulis : Fuad Nikma Tebal : 300 hlm Ukuran : 19 x 24 cm Penerbit : Turos Pustaka Deskripsi : “Pelajarilah bahasa Arab, karena sesungguhnya ia bagian dari agamamu.” (Umar bin Khatthab) Mengapa belajar bahasa Arab dianggap sulit? Lebih sulit dari belajar bahasa lainnya. Bahkan pada banyak orang, sudah menyerah sebelum memulai. Ia dianggap sebagai… selengkapnya
Rp 106.250 Rp 125.000Penulis : Zae Arsy Tebal : 228 hlm Ukuran : Penerbit : Noktah Deskripsi : Banyak orang belajar bahasa Inggris selama bertahun-tahun, namun tak kunjung paham. Apakah Anda juga demikian? Pada dasarnya, bahasa Inggris bisa dipelajari dengan mudah dan cepat, tergantung metodenya. Misalnya, untuk menghafal konjungsi intrakalimat yang terdiri dari for, and, nor, but, or,… selengkapnya
Rp 63.750 Rp 75.000Penulis : Wikanengsih, Diena San Fauziya, dan Reni Rostikawati Tebal : 176 hlm Ukuran : 14,5 x 20,5 cm Penerbit : Manggu Deskripsi : Evaluasi pembelajaran merupakan salah satu kegiatan inti dalam proses belajar mengajar. Kegiatan ini dilakukan untuk mengukur ketercapaian tujuan pembelajaran yang telah dirumuskan sebelumnya. Pada dasarnya evaluasi menjadi kegiatan uang sangat penting… selengkapnya
Rp 57.375 Rp 67.500Penulis : Yuliana Prihatin Tebal : 163 hlm Ukuran : 17,5 x 25 cm Penerbit : Manggu Deskripsi : Model Pembelajaran Inovatif Bahasa dan Sastra Indonesia Teori dan Aplikasi – pembelajaran merupakan proses kegiatan yang melibatkan guru, siswa, metode, lingkungan, media, sarana, dan prasarana. Model pembelajaran merupakan rancangan yang dijadikan pedoman atau petunjuk guru merencanakan… selengkapnya
Rp 49.725 Rp 58.500




Belum ada komentar, buka diskusi dengan komentar Anda.