● online
- Diskon ❯ Semua buku didiskon mulai 10%
- Asli ❯ Kami menjual buku asli, dari penerbit. Tidak menjual buku bajakan, repro, kw atau ilegal lainnya
- Pengiriman ❯ Pengiriman ke seluruh Indonesia, pengiriman ke luar negeri sila WA kami
- Pembayaran ❯ Transfer Bank, Dompet Elektronik (Link Aja, Dana, Go Pay, OVO)
- Pengadaan ❯ Menerima pengadaan buku untuk perpustakaan
Dasar-Dasar Penerjemahan Umum
Rp 55.675 Rp 65.500ISBN | 978-602-7715-13-9 |
Stok | Tersedia |
Kategori | Bahasa |
Dasar-Dasar Penerjemahan Umum
Penulis : Haru Deliana Dewi dan Andika Wijaya
Tebal : 145 hlm
Ukuran : 14 x 20 cm
Penerbit : Manggu
Deskripsi :
Dasar-Dasar Penerjemahan Umum menjelaskan hakikat penerjemahan, kompetensi penerjemahan dan proses penerjemahan, metode penerjemahan, prosedur penerjemahan transposisi, Prosedur penerjemahan modulasi, prosedur penerjemahan pemadanan berkonteks, padanan kultural, penggantian, penerjemahan dekriptif, penerjemahan fungsional dan gabungan dua atau tiga prosedur, prosedur penerjemahan metafora dan idiom, prosedur penerjemahan eksplisitasi, implisitasi, penghapusan dan penambahan, prosedur penerjemahan kalke, fonologis, dan transferensi/pungutan, dan terakhir menjelaskan ideologi penerjemahan.
Hakikat penerjemahan menjelaskan definisi penerjemahan dan definisi penjurubahasaan, definisi teks sumber, definisi teks sasaran, definisi makna, dan definisi pesan.
Kompetensi penerjemahan dan proses penerjemahan membahas berbagai kompetensi yang perlu dimiliki oleh penerjemah pemula agar dapat menjadi penerjemah profesional di kemudian hari, dan membahas proses penerjemahan. Ada 13 kompetensi yang harus dimiliki oleh seorang penerjemah. Namun ada kemungkinan jumlah ini bertahan di masa mendatang.
Metode penerjemahan membahas metode penerjemahan kata per kata, metode penerjemahan harfiah, metode penerjemahan setia, metode penerjemahan semantis, metode penerjemahan komunikatif, metode penerjemahan idiomatis, metode penerjemahan bebas, dan metode penerjemahan saduran.
Dasar-dasar penerjemahan mengenalkan beberapa metode prosedur penerjemahan:
Prosedur penerjemahan transposisi membahas pergeseran tingkat dari tingkat leksikal ke tingkat gramatikal, dari tingkat gramatikal ke tingkat leksikal, pergeseran kategori, pergeseran struktur, pergeseran kelas kata, pergeseran unit dan pergeseran intrasistem. Prosedur penerjemahan modulasi menjelaskan bagaimana modulasi sudut pandang dan modulasi cakupan makna. Prosedur penerjemahan pemadanan berkonteks, padanan kultural, penggantian, penerjemahan dekriptif, penerjemahan fungsional dan gabungan dua atau tiga prosedur berfokus pada pemberian tambahan penjelasan pada suatu produk, objek, atau istilah. Prosedur penerjemahan metafora dan idiom mempelajari bagaimana cara mengetahui pesan yang terkandung di dalam metafora dan idiom karena pesan yang terkandung tidak dapat ditebak. Prosedur penerjemahan eksplisitasi, implisitasi, penghapusan dan penambahan merupakan penambahan kejelasan atau deskripsi singkat mengenai sesuatu atau seseorang yang belum dikenal dalam bahasa dan budaya sasaran. Prosedur penerjemahan kalke, fonologis, dan transferensi atau pungutan merupakan metode penerjemahan yang tidak memerlukan konteks atau bahkan teks karena hanya terjadi pada tataran kata dan frasa.
Pada Buku Dasar-Dasar Penerjemahan Umum ini juga dijelaskan mengenai Ideologi penerjemahan yang pada dasarnya adalah mendekatkan pesan teks/menjauhkan pesan teks kepada pembaca sasaran.
Buku Dasar-Dasar Penerjemahan Umum ini disusun sebagai panduan mata kuliah yang wajib bagi mahasiswa program studi bahasa Inggris, dan Bahasa Indonesia.
Dasar-Dasar Penerjemahan Umum
Berat | 200 gram |
Kondisi | Baru |
Dilihat | 455 kali |
Diskusi | Belum ada komentar |
Penulis : Yusni Khairul Amri dan Dian Marisha Putri Tebal : 140 hlm Ukuran : 14,5 x 20,5 cm Penerbit : Manggu Deskripsi : Buku ini berisi tulisan berdasarkan hasil analisis kajian yang mencoba untuk mengungkapkan kajian masyarakat dan bahasa sebagai media komunikasi. Sosiolinguistik: Analisis Interferensi Budaya pada Media Sosial sebagai hasil penelitian untuk buku… selengkapnya
Rp 39.950 Rp 47.000Penulis : Endang Sholihatin Tebal : xiv + 150 hlm Ukuran : cm Penerbit : Pustaka Pelajar Deskripsi : Linguistik forensik merupakan kebutuhan dalam merespon dinamika perkara kebahasaan yang marak sejalan dengan berkembangnya teknologi informasi dan komunikasi. Kehadiran ahli bahasa dibutuhkan dalam menjelaskan “perkara kebahasaan” dalam ranah hukum baik dalam penyusunan berita acara pemeriksaan sebagai kelengkapan… selengkapnya
Rp 42.500 Rp 50.000Penuli : Nizar Machyuzaar Tebal : 236 hlm Ukuran : 14 x 20 cm Penerbit : Basabasi Deskripsi : Sebagai Homo Simbolikum, manusia akan kerap berupaya untuk memproduksi makna dan menafsirkannya—umumnya, bahasa menjadi piranti utamanya. Ihwal bahasa, tampaknya menarik untuk dijelasterangkan apa yang Betrand Russel sampaikan bahwa pemahaman secara benar atas struktur realitas akan bergantung… selengkapnya
Rp 68.000 Rp 80.000Penulis : Iswanto dan Christian Agustinus Tarno Tebal : 280 hlm Ukuran : 17,6 x 25 cm Penerbit : Manggu Deskripsi : Sintaksis adalah cabang tata bahasa mengenai studi penghimpunan kata – kata dalam kalimat – kalimat dan alat dengan mana hubungan seperti itu terlihat. Misalnya tertib kata atau infleksi. Dalam ilmu bahasa struktural, sintaksis… selengkapnya
Rp 97.750 Rp 115.000Penulis : Erlinda Simanungkalit, dkk. Tebal : 178 hlm Ukuran : 16 x 24 cm Penerbit : Ombak Deskripsi : Di dalam kedudukannya sebagai bahasa nasional, bahasa Indonesia memiliki fungsi sebagai lambang kebanggan nasional, lambang identitas nasional, alat yang memungkinkan peraturan berbagai masyarakat yang berbeda latar belakang sosial, budaya, politik,… selengkapnya
Rp 42.500 Rp 50.000Penulis : Zae Arsy Tebal : 228 hlm Ukuran : Penerbit : Noktah Deskripsi : Banyak orang belajar bahasa Inggris selama bertahun-tahun, namun tak kunjung paham. Apakah Anda juga demikian? Pada dasarnya, bahasa Inggris bisa dipelajari dengan mudah dan cepat, tergantung metodenya. Misalnya, untuk menghafal konjungsi intrakalimat yang terdiri dari for, and, nor, but, or,… selengkapnya
Rp 63.750 Rp 75.000Penulis : Tadkiroatun Musfiroh Tebal : xxii + 256 cm Ukuran : 17 x 25 cm Penerbit : Tiara Wacana Deskripsi: Buku ini sangat mungkin menjadi buku psikolinguistik edukasional pertama di Indonesia bagi kalangan pemerhati pendidikan, dosen, guru dan mahasiswa. Psikolinguistik edukasional adalah psikolinguistik dengan fokus bahasan pada bagaimana membelajarkan bahasa secara tepat. Pembaca akan diarahkan… selengkapnya
Rp 69.600 Rp 87.000Penulis : Haru Deliana Dewi Tebal : 214 hlm Ukuran : 17,5 x 25 cm Penerbit : Manggu Deskripsi : Buku Praktik Penerjemahan Dasar: Penerjemahan Beberapa Jenis Teks merupakan kelanjutan dari buku Dasar-Dasar Penerjemahan Umum (DDPU) yang membahas teori dan praktik dari penerjemahan beberapa jenis teks. Buku ini membahas penerjemahan teks resep, teks manual, abstrak,… selengkapnya
Rp 94.605 Rp 111.300Penulis : Ahmad Muam dan Cisya Dewantara Nugraha Tebal : 106 hlm Ukuran : 15,5 x 23 cm Penerbit : UGM Press Deskripsi : Perkembangan teknologi membawa arus perubahan luar biasa pada dunia terjemahan. Meskipun begitu, kajian terjemahan seperti tidak pernah habis karena terkait dengan bahasa yang lahir dari konteks budaya berbeda. Teknologi menjadi tambahan… selengkapnya
Rp 34.000 Rp 40.000Penulis : Lilis Sholihah Tebal : viii + 68 hlm Ukuran : 17 x 24 cm Penerbit : Graha Ilmu Deskripsi : Handbook Intermediate Writing “Developing English Writing Skill” is a handbook for the students who are interested in writing academic English especially for the students who take intermediate writing course. Initially, the writer introduces… selengkapnya
Rp 87.380 Rp 102.800
Belum ada komentar, buka diskusi dengan komentar Anda.